
Когда говорят про углекислотный огнетушитель обозначение, многие сразу вспоминают 'ОУ' по ГОСТу. Но в реальности на объекте, особенно при импортном оборудовании или в старых проектах, можно увидеть кучу других маркировок — и вот тут начинается самое интересное. Часто люди путают, думают, что раз углекислота, то только для электроустановок, и на этом успокаиваются. А потом возникают вопросы, почему, например, после тушения в небольшом помещении без вентиляции работать невозможно. Обозначение — это не просто буквы на корпусе, это ключ к пониманию области применения и ограничений.
По нашему ГОСТ Р 51057 или старому 51017, да, углекислотный огнетушитель обозначается как ОУ — огнетушитель углекислотный. Цифры после — это масса заряда, ОУ-2, ОУ-5, ОУ-10. Казалось бы, всё просто. Но когда начинаешь заниматься поставками или обследованием объектов, выясняется, что не всё так однозначно. Например, видишь на складе старенький огнетушитель с надписью 'Углекислота' и без всяких 'ОУ'. Или импортный, где стоит маркировка CO2. И люди, ответственные за пожарную безопасность, иногда не связывают это воедино. Для них это три разных типа оборудования.
На практике важно донести, что обозначение — это отправная точка для изучения паспорта. В паспорте, кстати, часто и кроются подводные камни. Возьмём, к примеру, продукцию от ООО 'Тяньцзинь Бэйян Противопожарное Оборудование'. На их сайте cn-beiyang.ru видно, что они как раз производят, среди прочего, и углекислотные огнетушители. Так вот, у них на изделиях стоит четкая маркировка по ГОСТ, но в технической документации можно найти важные нюансы по температурному режиму использования или по тому, как часто нужно перезаряжать. Это не всегда бросается в глаза при покупке.
Лично сталкивался с ситуацией, когда на пищевом производстве закупили партию ОУ-5, ориентируясь только на обозначение и объём. А потом выяснилось, что при низких температурах в неотапливаемом цеху они теряют в эффективности из-за падения давления. И в паспорте это было, но мелким шрифтом. Вот тебе и простое 'ОУ'. Поэтому теперь всегда советую: увидел обозначение — открой инструкцию, найди раздел 'условия применения'.
Сейчас много оборудования, особенно на совместных предприятиях или в офисах иностранных компаний, где висит огнетушитель с маркировкой 'BC' или просто 'CO2'. По старой классификации (а кое-где она ещё в ходу) 'BC' как раз указывает на классы пожара, для которых предназначен углекислотный огнетушитель — горючие жидкости и электрооборудование. Но у нас-то привыкли к буквенно-цифровому коду. И вот приходит проверка, видит 'BC', а в ведомости учёта стоит 'ОУ-3'. Возникают ненужные вопросы.
Работая с поставщиками, вроде ООО 'Тяньцзинь Бэйян Противопожарное Оборудование', которая специализируется на исследованиях и производстве всего спектра средств, включая углекислотные огнетушители, понимаешь, что для экспорта они наносят и международные символы. Это правильно. Но для российского пользователя нужно дублирование. Лучшая практика, которую видел — когда на корпусе есть и 'ОУ-5', и пиктограмма с углекислым газом, и буквы 'CO2'. И классы пожаров A, B, C, E перечёркнуты или выделены. Это идеально.
Был курьёзный случай на одном объекте: при монтаже серверной зарубежные подрядчики установили огнетушители с маркировкой только на английском. Ответственный сотрудник, не особо вникая, занёс их в журнал как 'порошковые', потому что корпус был красный. Естественно, при реальном возгорании (к счастью, учебном) попытка применения могла бы привести к порче дорогостоящей техники из-за не того типа огнетушащего вещества. После этого мы настояли на проведении инвентаризации с привлечением специалиста, который разбирается именно в обозначениях.
Обозначение — это не только надпись. Для специалиста многое говорит цвет баллона. По ГОСТу углекислотные огнетушители должны быть окрашены в красный цвет, но на самом деле часто встречается чёрная полоса на горловине или даже полностью чёрный баллон (это больше исторически сложилось, от старых советских моделей). Сейчас многие производители, стремясь к унификации, делают красный корпус, но с широкой чёрной полосой по окружности, где и наносится основная информация. Это хороший ход.
Форма раструба — тоже часть негласного обозначения. Конусовидный, пластмассовый, часто с рифлёной поверхностью, чтобы не выскальзывал из рук в перчатках. Видишь такой — уже на 90% уверен, что перед тобой углекислотный огнетушитель. Но и тут есть нюансы. Например, у некоторых моделей для тушения электроустановок высокого напряжения раструб имеет особую диэлектрическую обработку и другую форму для создания более направленной струи. На это редко обращают внимание при закупке.
В продукции компании ООО 'Тяньцзинь Бэйян Противопожарное Оборудование' заметил внимание к этой детали. В описаниях на их сайте cn-beiyang.ru упоминается материал раструба и его конструкция, что говорит о продуманности изделия. Ведь если раструб хлипкий или не обеспечивает правильное распыление, вся эффективность заряда сводится на нет. При этом они, как производитель, который занимается и разработкой, вероятно, тестируют этот узел на практике, а не просто собирают из купленных комплектующих.
Самая распространённая ошибка — применение углекислотного огнетушителя в закрытых маленьких помещениях без средств защиты органов дыхания. В обозначении об этом прямо не пишут, но это критически важное ограничение. CO2 вытесняет кислород, и человек может потерять сознание. Видел, как в учебном центре инструктор, показывая устройство ОУ-10, специально акцентировал внимание на этом, но в реальной памятке для офисов эта информация часто теряется.
Другая ошибка — попытка тушить тлеющие материалы (класс A — дерево, ткань). Углекислота их не потушит, только сдует пламя, а через время возгорание продолжится. На корпусе обычно есть пиктограммы, но люди в панике на них не смотрят. Поэтому важно, чтобы ответственные лица не просто знали обозначение 'ОУ', но и понимали его смысл. Иногда стоит рядом с огнетушителем разместить не просто шильдик с номером, а краткую напоминалку: 'Для электрооборудования и жидкостей. Не применять в непроветриваемых комнатах!'
Один из неудачных опытов в моей практике был связан как раз с этим. На объекте повесили новые, красивые огнетушители от надёжного поставщика, кажется, даже от Бэйян. Все обозначения были на месте. Но при первой же проверке практических навыков выяснилось, что половина сотрудников не знает, для чего именно он предназначен. Все запомнили, что 'красный и с чёрной трубкой'. Пришлось срочно проводить дополнительные инструктажи, теперь уже с акцентом на расшифровку маркировки, а не на внешний вид.
Итак, вы выбираете углекислотный огнетушитель. Видите обозначение ОУ-5. Что дальше? Сразу смотрите на дату изготовления и гарантийный срок заряда. Потом — на массу. Она должна соответствовать цифре в обозначении (плюс-минус допустимое отклонение). Далее — наличие пломбы и чеки. Это база. Но для профессионала важно и другое: кто производитель. Например, компания, которая, как ООО 'Тяньцзинь Бэйян Противопожарное Оборудование', ведёт полный цикл от исследований до продажи, обычно имеет более стабильное качество заряда и сборки. Это видно по сварным швам, по качеству краски, по информационности паспорта.
При учёте в журнале недостаточно написать 'ОУ-3, №12345'. Желательно указать и место установки, и ориентировочную область возможного применения в рамках этого места (например, 'у щитовой управления, для тушения электрооборудования до 1000 В'). Это превращает сухое обозначение в рабочий инструмент. При плановой перезарядке или проверке сразу понятно, зачем этот огнетушитель тут стоит и соответствует ли он потенциальной угрозе.
В конце концов, любое обозначение — это язык. Язык безопасности. И если его неправильно истолковать или проигнорировать, вся система предупреждения и тушения пожаров даёт сбой. Углекислотный огнетушитель — эффективное, но специфическое средство. И его правильное название и понимание этого названия — первый шаг к его правильному, а значит, и безопасному применению. Как-то так.